Sublime
An inspiration engine for ideas
Chesterton, un autre amoureux du pub (abréviation de Public House),
tom Hodgkinson • L'art d'être oisif: ... dans un monde de dingue (LIENS QUI LIBER) (French Edition)

Proust était resté radicalement européen, un des derniers Européens avec Thomas Mann ; ce qu'il écrivait n'avait plus aucun rapport avec une réalité quelconque. La phrase sur la duchesse de Guermantes restait magnifique, évidemment. Il n'empêche que tout cela devenait un peu déprimant, et j'ai fini par me tourner vers Baudelaire. L'angoisse, la mor
... See moreMichel Houellebecq • Les particules élémentaires (French Edition)
Il faisait chaud, mais la ville avait une bonne odeur de fraîcheur matinale et il faisait bon au café.
Ernest Hemingway, Jean Prévost, • Le soleil se lève aussi (French Edition)
La plupart tombaient dans ce qu’il appelait la « sclérose » : un état tendu, incrusté dans la vie – « comme si chacun de nous sécrétait une sorte de coquille de plus en plus dure qui l’emprisonne243 ». La « coquille » de Marcel rappelle la notion husserlienne d’idées préconçues accumulées et rigides qu’on devrait évacuer dans l’epokhê, afin d’ouvri
... See moreAude de Saint-Loup • Au café existentialiste : La liberté l être & le cocktail à l abricot (French Edition)
Paris est une fête, publié de manière posthume en 1964, concerne les années parisiennes 1921 à 1926.
Marc Saporta • Paris est une fête (French Edition)
Sisyphean task,”
Amor Towles • A Gentleman in Moscow: A Novel
Von Suleika zu Suleika Ist mein Kommen und mein Gehen