Sublime
An inspiration engine for ideas
Il avait creusé de nouveaux lits aux rivières, pour ensuite tamiser la totalité du champ de sable et de gravier que découvrait l’eau en se retirant. De l’or, il n’en avait pas trouvé, tout cela n’avait servi à rien. Alors il vivait le crépuscule de sa vie dans cette forêt déserte, à lire devant la porte de sa cabane. Cela lui suffisait, une cabane
... See moreAlexis Jenni • J'aurais pu devenir millionnaire, j'ai choisi d'être vagabond (French Edition)
Gotô reprit : « Médicalement parlant, il est mort d’une insuffisance cardiaque. Son cœur n’avait plus la force de transporter le sang. Mais moi, je dirais que c’est son cœur amoureux qui l’a fait mourir. Il a succombé, littéralement, à son chagrin d’amour.
Haruki Murakami • Des hommes sans femmes (French Edition)
One of the characteristics which we liked and even admired about the French is their willingness to support good cooking, no matter how remote the kitchen may be. The quality of the food is more important than convenience, and they will happily drive for an hour or more, salivating en route, in order to eat well. This makes it possible for a gifted
... See morePeter Mayle • A Year in Provence (Vintage Departures)

Le plus célèbre porte-parole de « jeunes gens en colère », Colin Wilson, le salua comme « l’outsider romantique » et lui consacra tout un chapitre de son ambitieux essai de 1955 (paru en français sous le titre L’Homme en dehors, puisqu’il n’était pas question de l’appeler L’Étranger). Colin Wilson n’avait alors que vingt-quatre
Herman Hess • Siddhartha (Classiques) (French Edition)
Un jour, chargés de délivrer un groupe français encerclé, ses cavaliers hésitaient devant la ligne ennemie d’où partait un feu décimant. Le capitaine Colet jeta son képi par-dessus les retranchements et les Tcherkesses se ruèrent au galop pour ne pas le laisser prendre. Des gestes pareils, on m’en a cité à foison, mais ils ne suffisent point pour p
... See moreJoseph Kessel • En Syrie (French Edition)
I have a great fondness for boudin noir, which I think of as one of the aristocrats of the sausage family—a blood sausage made with pork, usually served on a warm bed of thinly sliced cooked apples. Smooth and rich and dark, it is a dish to be eaten in front of the fire on a day when there is frost on the ground and an icy wind butting against the
... See morePeter Mayle • French Lessons: Adventures with Knife, Fork, and Corkscrew (Vintage Departures)

Ce lyrisme exalté, qui utilise les ressources de la prédication pour louer la Nature, c’est la peinture qui peut en donner l’idée. L’émerveillement peut encore exister en notre siècle sceptique, mais il ne s’exprime plus comme ça. Muir est nourri de psaumes et de poésie, en un temps où les sciences de la nature consistaient surtout à observer, à re
... See more