
Narcisse et goldmund (Esotérisme) (French Edition)

C’était vraiment honteux d’être ainsi berné par la vie ; c’était à en rire et à en pleurer ! Ou bien on vivait en s’abandonnant au jeu de ses sens, suçant au sein de l’Ève maternelle une riche nourriture, on connaissait alors mainte noble joie, mais on restait sans protection contre l’instabilité des choses humaines ; on était alors comme un champi
... See moreHermann Hesse • Narcisse et goldmund (Esotérisme) (French Edition)
l’enfant hantait les pensées de Narcisse qui souhaitait devenir l’ami de cet aimable garçon au clair et joli visage. Il voyait en lui le pôle opposé au sien, une nature complémentaire de la sienne ; il aurait voulu l’attirer à lui, le diriger, lui révéler sa propre personnalité, l’élever, l’amener à s’épanouir.
Hermann Hesse • Narcisse et goldmund (Esotérisme) (French Edition)
La seule paix qui soit est celle qu’il faut conquérir toujours et toujours par un incessant combat et reconquérir sans cesse. Tu ne vois pas ma lutte, tu ne connais ni mes combats dans mes études, ni mes combats dans ma cellule quand je suis en prières. C’est heureux que tu ne les connaisses pas. Tu constates seulement que moins que toi je suis sou
... See moreHermann Hesse • Narcisse et goldmund (Esotérisme) (French Edition)
La richesse et la fécondité de la vie ne résultent-elles pas d’abord de ces tiraillements et de ces contradictions ?
Hermann Hesse • Narcisse et goldmund (Esotérisme) (French Edition)
C’était son unique consolation quand, franchissant le seuil, il découvrit à la rue, à la ville, cet aspect étranger et transformé que prennent les choses familières quand notre cœur en a pris congé. Il se retourna pour jeter un regard sur la porte ; c’était désormais la porte d’une maison étrangère, elle lui était fermée.
Hermann Hesse • Narcisse et goldmund (Esotérisme) (French Edition)
la vie est aussi peu parfaite et sans péché que dans le monde extérieur. Nous n’en dressons pas moins sans cesse et toujours l’idée de Justice contre la faute originelle ; c’est à sa mesure que nous cherchons à juger notre existence imparfaite, à corriger le mal et à établir dans notre vie un constant rapport avec Dieu. »
Hermann Hesse • Narcisse et goldmund (Esotérisme) (French Edition)
Il vaut mieux, mon cher petit confrère, vivre au jour le jour que de mourir au jour le jour et, en fin de compte, nulle part encore un rôti de lièvre ne s’est senti aussi confortable que dans mon pauvre estomac.
Hermann Hesse • Narcisse et goldmund (Esotérisme) (French Edition)
Ou bien on se mettait en défense, on s’enfermait dans un atelier, on cherchait à dresser un monument à la vie fugitive : alors il fallait renoncer à la vie, on n’était plus qu’un instrument, on se mettait bien au service de l’éternel, mais on s’y desséchait et on y perdait sa liberté, sa plénitude, sa joie de vivre ; c’était le cas de maître Niklau
... See moreHermann Hesse • Narcisse et goldmund (Esotérisme) (French Edition)
En ces instants, où il croyait découvrir les lignes fondamentales de son être physique et moral, Goldmund avait souvent ressenti le désir de fixer et de figurer quelques aspects de sa personne et il avait fait des essais sur quelques feuilles qu’il tenait soigneusement cachées,